当前位置:秒懂库 > 综合知识 > 煮粥侍姊文言文启示,煮粥侍姊文言文翻译
手机版

煮粥侍姊文言文启示,煮粥侍姊文言文翻译

来源:秒懂库 阅读:1.99W 次

《煮粥侍姊》选自《隋唐嘉话》,又可称《李勣煮粥》。

煮粥侍姊文言文启示 煮粥侍姊文言文翻译

【文言文】

李勣贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须。姊曰:“汝仆多矣,何为自苦如此!”勣曰:“岂为无人耶!顾今姊老矣,勣亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”

翻译

唐英公李勣,身为宰相,他的姐姐病了,还亲自为她烧火煮粥,以致火苗往往烧了他的胡须和头发。姐姐劝他说:”你的仆人那么多,为什么要这样自讨苦吃?”李勣答:”难道真的没有人吗?只不过姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”

【注释】

1)英公:唐朝名将李勣封英国公,故史称英国公。

2)贵:地位高。

3)仆射:唐时仆射相当于宰相。

4)釜:古代的一种锅。

5)辄:总是。

6)须:胡须。

7)何为:即“为何”,为什么。

8)顾:只不过。

9)虽:即使

10)得:能够

【启示】

李勣已经到很老了,却还要给姐姐煮粥,体现他对姐姐的孝顺,说明李勣是个珍惜亲情,重情重义的人。我们应该向李勣学习,做个孝顺的人,好好珍惜和家人在一起的日子。

本文链接:https://www.miaodongku.com/zonghezhishi/w6rk11.html

Copyright © 2024. 秒懂库 All right reserved. 黑ICP备20202358号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。