日语快点怎么说用中文
大力点,日文:もっと力を入れる,罗马音【mottochikarawoireru】,中文谐音{摸哆 其卡拉哦依咧噜}
好舒服,日语:気持ちいい,罗马音【kimotiii】,中文谐音{ki摸机依一}
快一点,日语:早く,罗马音【hayaku】,中文谐音{嗨呀库}
拓展:
力を入れる
【ちからをいれる】 【chikarawoireru】
【惯用语】
1. 着力,努力地,用力地。(一生悬命になって物事をする。热心に努力する。骨を折る。)
不得意科目に力を入れて勉强する。/努力学好差学科。
2. 使劲儿,用力;致力于。( 一生悬命になって物事をする。热心に努力する。)
新内阁は、物価の安定に力を入れた経済政策を打ち出した。/新内阁提出了致力于稳定物价的经济政策。
3. 帮助,支援。(后援する。ひいきにする。肩入れする。)
彼は今仕事で困っています。ひとつ彼に力を入れてやってくださいませんか。/他因工作的事正在发愁。您能帮他一把吗?
気持ち
【きもち】 【kimoti】◎
【名】
1. 感,感受;心情,心绪,情绪;心地,心境。(物事に接した时に生じる、感じや心の中の思い。)
気持ちがよい/心情舒畅。
気持ちが悪い/不舒畅;不快活;不愉快;不痛快;不舒服;难受。
お気持ちだけで十分です/您这份情,我领了。
妙な気持ちがする/感觉奇怪。
君の気持ちはよくわかる/我很了解你的心境。
人の気持ちになってみる/设身处地。
いい気持ちになる/畅快〔痛快〕起来。
泣きたいような気持ちになる/简直想哭一场。
なんとも言えない気持ち/说不上来的一种感受。
人の気持ちをやわらげる/缓和别人的情绪。
どうしてもそういう気持ちになれない/怎么也没有那种心情。
みんなの気持ちを暗くした/使大家心里吊了块石头〔心情沉重〕。
人にほめられるのは気持ちがいいものだ/受人夸奖是件痛快事。
ほんとうの気持ちを打ち明ける/说出真心话;吐露衷曲。
2. 精神状态;胸怀,襟怀;心神。(物事に対する心の持ち方。)
気持ちを引きしめてかかる/振作精神干起来。
気持ちが淡白である/胸怀坦白。
3. 小意思,心意。对于自己的用心表示谦逊时使用的自谦语。(自分の心遣いを谦逊しているときに使う语。)
気持ちばかりのお礼ですが/只是一点心意。
早く
【はやく】 【hayaku】①
【名】
1. 【副】 ;早早(早い时刻。または,早い时期)。
朝早くから働く/一早就开始工作。
2. 早,早就(时间的にかなり前であるさま。早い时期に。ずっと以前に。はやくに)。
予定の时刻より10分早く着く/比预定的时间早到十分钟。
早くそう言えばよかったのに/你早这样说就好了。
早く试験の结果が知りたい/想早点知道考试的结果。
彼は早く両亲を失った/他很早就失去了父母。
早くから知っていた/早就知道了。
彼よりわたしのほうが早くついた/我比他到得早。
座席は早くから诘めかけた観客でいっぱいだった/座位早就被蜂拥而来的观众占满了。
3. 快,速(スピード)。
早く返事をしろ/快回答!
早く走れ/快跑!
早く彼女を呼んでこい/快把她叫来。
こういう病人は早く手当てをしなければならない/这样的病人必须赶紧治疗。
早くお正月になればいいなあ/快点过年多好哇!
かくて5年が早くも过ぎ去った/就这样,五年很快就过去了。
2.日语请快点怎么说はやくしなさい
罗马音:Hayaku shi nasai
语法:
1、スピードアップしてみてください:新しいマシンをすぐに生产に入れましょう。 新しい年次计画を迅速に作成してください。尽量加快:使新机器请快点投入生产。请快点地制订出新的年度计划。
2、速度が速く、歩く、物事を行うなどに费やす时间が短い(「遅い」とは対照的に)。 チャンスをつかみ、スピードアップ:时间は早くありません。すぐに行きましょう。速度高;走路、做事等费的时间短(跟“慢”相对)。抓住时机,加快速度:时间不早了,我们快点走吧。
扩展资料
用法:
1、急いで忙しい:明かりを消す前に急いで日记を书きます。 今すぐプレーする番です。急いでください、遅くしないでください。赶紧;连忙:趁熄灯前快点把日记写完。马上轮到你出场了,请快点,不要再慢吞吞了。
2、しばらくしてすぐに表明;すぐに:会议室に急いでください。 生徒たちはこの文章を闻いて急いだ。表示紧接着某个时候;马上:请大家快点到会议室去。同学们听到这句话,快点鼓起掌来。
例句:
1、ヒントはありますか、すぐにお知らせください!你有什么锦囊妙计,快点告诉我们吧!
2、あなたはまだこの旅行に适しています、すぐに戻ってきてください。这次出差你还是随时制宜为好,办完事请快点回来。