当前位置:秒懂库 > 生活妙招 > 《四时田园杂兴·其二十五》翻译是什么
手机版

《四时田园杂兴·其二十五》翻译是什么

来源:秒懂库 阅读:2.71W 次

《四时田园杂兴·其二十五》翻译:初夏时节,金黄的梅子挂满枝头,杏子也变得鲜亮饱满,田里麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽;白天变长了,大家都在田间忙碌,篱落边无人经过,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。《四时田园杂兴》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分。

《四时田园杂兴·其二十五》翻译是什么

《四时田园杂兴·其二十五》

梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

赏析

这首诗主要描写的是初夏、晚春江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形,也将江南夏日风光描述得形象、逼真。

这首诗前两句写出梅黄杏肥,麦白菜稀,色彩鲜丽。诗的第三句,从人们院前的静寂来表现农人早出晚归,辛勤忙碌,侧面写出了农民劳动的情况。最后一句又以“惟有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。后两句写出昼长人稀,蜓飞蝶舞,以动衬静。全诗无一字言农事,无一语写劳动,然而,透过句句诗行,让我们仿佛看到农村的真实面貌和人们的繁忙。同时,诗中蕴含着诗人对田园生活的热爱。

本文链接:https://www.miaodongku.com/shmz/59mmv0.html

Copyright © 2024. 秒懂库 All right reserved. 黑ICP备20202358号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。